工作内容:
我有做过翻译跟口译。翻译工作还蛮单纯的,就像一般上班族到公司上班,一整天就进行翻译,把公司业务上需要用的原文手册翻成中文,除了有些专有名词会耗掉很多时间查询之外,一般都还蛮轻鬆的,但是做久头会晕,因为一直盯着小小的英文字和电脑萤幕。
口译的部分我是在工程公司工作,因为业主是外商,每天早上固定要陪同工程师(不太会讲英文)去跟业主(当然完全不会讲中文)Morning Meeting大约15到30分钟,我负责口译当天交办的工作事项并且居中沟通协调,然后接下来的时间处理行政工作,大部分是把中文的报价单或文件(来自厂商)彙整成英文的报表(要送去给业主),还有收发E-mail处理英文回信,如果工程现场有什么问题我也要去翻译沟通,当然骂人的话我就会自动省略不翻啰!
所需职能:英文听说读写流利,可与外国人对话沟通及书信往来。 教育程度:大学以上。证照专长:最好要有英检、托福或相关检定证明,我有多益820分的成绩,所以找相关工作都还蛮容易的,当然面试时一般来说也会有英文好的主管直接对话或现场翻译测验,不过没有证照的话很可能在履历表那一关就会被刷下来啰!
待遇:起薪一般都在三万到四万之间,我做过月薪最高四万三,算是薪水还不错啰! 甘苦:这一份工作的压力,很多是来自于翻译是双方沟通的桥樑,如果没搞清楚某一方的意思或者表达的不好,就可能造成误会。现场口译也是非常花精神的,有时候明明听得懂英文,但是一时之间脑子居然一片空白想不出中文该怎么讲,当场卡住说不出话来真的是蛮糗的啰!
能常常跟不同的外国人接触,我觉得是这个工作最有意思的地方,因为可以体验到很多不同国家的文化。业主的公司里有一位主管是印度人,有一次他太太来台湾,我跟他说他太太好漂亮、称讚他眼光很好,他居然说结婚都是父母之命,婚前根本没见过对方!我很惊讶的问他:「难道你们都不谈恋爱的吗?」他回答:「我们从结婚的那一天开始,谈一辈子的恋爱啊!」他很贴心陪老婆去上厕所,因为女生穿的传统服装是一块很长的布直接包起来的那种,很漂亮但穿脱不易。
看他们恩爱的样子(从很多互动的细节、小动作可以看得出来),会觉得那样的文化背景、虽然是媒妁之言也还不错呢! 语言是一种有魔力的东西,翻译做越久越觉得有趣味,文字既有时代久远的各种典故、又不断的在日新月异、在变化之中,许多用字遣词蕴含着独特的幽默感,不论中文或英文皆是如此迷人。
工作的压力是一定会有的,尤其薪水不错的工作,老闆会预期你要付出的更多,只能说自我调适真的很重要啰!